Когда кто-то разобьет твое сердце



Когда кто-то разобьет твое сердце,
Заставляя тебя страдать…
Тогда приходи ко мне, моя милая,
мои двери распахнуты, и они всегда будут
распахнуты для тебя.

Сейчас я не нужен тебе,
Ты найдешь множество людей,
которые будут любить тебя,
Сейчас ты океан красоты,
в котором будет цвести столько цветов лотоса,
сколько ты пожелаешь.
Когда зеркало начнет пугать тебя,
Когда твоя молодость станет постепенно покидать тебя,
Тогда приходи ко мне, моя дорогая,
Моя голова склонится в поклоне,
и всегда будет поклоняться тебе.

В любви не бывает условий,
Но твоя любовь была полна условностей.
Когда свет звезд потускнеет в твоих глазах,
Подобно тухнущему пламени Арти,
Когда, падая со своего пьедестала,
ты начнешь погружаться во тьму,
Тогда приходи ко мне, моя милая,
Мой светильник по-прежнему горит,
и будет гореть для тебя всегда.


Перевод:Гаутам Кашяп (Gautam Kashyap) Индия
Редакторы:Мариам Мислиян (Армения),  Вероника Алфёрова (Беларусь)


Оригинальную песню на хинди
कोई जब तुम्हारा हृदय तोड़ दे
तड़पता हुआ जब कोई छोड़ दे
तब तुम मेरे पास आना प्रिये
मेरा दर खुला है खुला ही रहेगा
तुम्हारे लियेकोई जब ...

अभी तुमको मेरी ज़रूरत नहीं
बहुत चाहने वाले मिल जाएंगे
अभी रूप का एक सागर हो तुम
कंवल जितने चाहोगी खिल जाएंगे
दरपन तुम्हें जब डराने लगे
जवानी भी दामन छुड़ाने लगे
तब तुम मेरे पास आना प्रिये
मेरा सर झुका है झुका ही रहेग
तुम्हारे लियेकोई जब ...

कोई शर्त होती नहीं प्यार में
मगर प्यार शर्तों पे तुमने किया
नज़र में सितारे जो चमके ज़रा
बुझाने लगीं आरती का दिया
जब अपनी नज़र में ही गिरने लगो
अंधेरों में अपने ही घिरने लगो
तब तुम मेरे पास आना प्रिये
ये दीपक जला है जला ही रहेग
तुम्हारे लियेकोई जब ...

चित्रपट / Фильм: पूरब और पश्चिम (Восток и Запад)
संगीतकार / Музыка Режиссер:  कल्याणजी - आनंदजी (Кальян Джи - Ананд Джи )
गीतकार / Тексты песен: इन्दीवर (Индивар)
गायक / Исполнитель: मुकेश (Мукеш )

Комментарии

Отправить комментарий